NUUN NTU IYO DIOSI, ALMA JIN ANIMA / SIN DIOS, ALMA NI CORAZÓN / 232
Nuun ntu iyo diosi, alma jin anima
Ntu iyo da diosi, alma jin anima, nava iyo?
Va diosi je nee je kuijin-in sik+ yukuan
Ya’a nkuvi ka’an-dayo jie’e alma ni jie’e espiritu
nasa ka’ni-dayo tu’un yukun itu tu ntu iyo corason?
Jia’a-ni xa nuun-danu xixi naku’un ini jin da xito nakani
Jia’a-ni nuun-danu tee sutyi xine’en
Jia’a-ni nuun-danu tee xine’en jikan xu’un
Jini-danu a nuun n+’+, ntaka-dayo va kuvi tee in tu’un yukun itu nijia
In tu’un ma vii jin ma vixin
Ma intigena jin ma la’vi
Kua tee yu’u da Inkisision
Iyo uvi ve’i xine’en je kuvi-i in ni je katyi-daa nuun-ni a ntu teku ka kodise-ni
Da tee Holanda jin da tee grinko
Va, tee sa’a kui’na kuvi-daa
Ntu jini-daa, ntu jini-daa, a da tu’un yukun itu je ntu iyo patria ni ta’an ni se’ya-daa
Je ntu iyo da intigena ni da misteko na
Nava iyo? Da ku’va jin da ñani, ntu kuaa-dayo tu ntia’an tuvi-dayo
——————————
Sin dios, alma ni corazón
Sin dioses, alma ni corazón, ¿entonces?
Quizá dios sentadito y con frío allá arriba
Aquí el alma no puede deletrearse ni el espíritu tampoco
¿Cómo se va a sacrificar la palabra del surco si no tiene corazón?
Permítanme señoras de la memoria y señores de la historia
Con permiso señoritos de la academia
Con permiso maestros del diezmo
Ustedes saben que al final, uno trata de escribir el mejor poema
El más amoroso y dulce
El más indígena e indigenuo
Digno del beso de la Inquisición
Hay dos escuelas que son uno mismo y me dicen que mis códices están muertos
Los holandeses y los gringos
Ah, el imperio del secuestro
No saben, no saben, que las palabras del surco no tiene patria ni familia ni hijos
como tampoco existen los indígenas ni mixtecos
¿Entonces? Hermanas y hermanos, no hay visión cuando no existen los vencidos