POESÍA INUIT EN EL EXTREMO DEL MUNDO IGLULIK / 232
Estas versiones se esparcen por las páginas espléndidas de He llegado al centro de la tierra. Poesía de los indios de los Estados Unidos y Canadá (Traducción del inglés, recopilación e introducción de Elisa Ramírez Castañeda, Cien del Mundo, Conaculta, México, 2013, con prólogo de Luis Cortés Bargalló).
Los inuit, o aleutianos, habitan las regiones árticas de Groenlandia, Canadá, Alaska y Siberia. Son los famosos esquimales.
Parte de sus territorios son autónomos, reconocidos por el Estado canadiense. Los iglulik viven al norte de la Península de Labrador y en la Bahía de Hudson. Fueron visitados por el explorador Knud Rasmussen en la década de los veintes del siglo XX, cuando recogió algunos de estos cantos en las notas de sus “viajes a Thule”.
CANCIÓN DE PIUVKAK
Ava ya yja
Es bueno juntar
un pedacito de canción
pero suelo hacerlo mal, ava ya.
Es bueno cazar
pero rara vez brilla para mí
la flama de la suerte en el cielo, ava ya.
Es muy bueno desear
pero los deseos pasan saltándome:
es todo tan difícil
Ava ya yja
—————————
PALABRAS PARA BENDECIR UNA NIÑA
Canta Aua
Me levanto de mi reposo con movimientos rápidos:
con el batir de las alas de un cuervo me levanto
a encontrar el día
xa-wa.
Mi cara se aparte de la noche oscura
para ver el alba, el día
que ya aclara el cielo
wa-wa.
—————————
EL SUEÑO
Anoche soñé contigo.
Soñé que caminabas sobre los guijarros de la playa
y yo caminaba contigo.
Anoche soñé contigo,
y como si estuviera despierto
soñé que te seguía.
Deseada como a una joven foca.
Te deseaba
como el cazador desea a una joven foca
cuando se zambulle al sentirse perseguida.
Así fuiste deseada por mí
al soñar contigo.
————————————
RESPUESTA A UN RETO
Canta Aua
No podía dormir
aquí cerca, el mar estaba tranquilo.
Remé y una morsa
asomó cerca de mi kayak.
Estaba demasiado cerca.
Dejé mi arpón de lado
y sobre el agua se balanceaban los flotadores.
Volvió a salir
y me enfrentó con furia:
las aletas, dos codos recargados sobre el agua.
Tratando de romper mis flotadores
gastó en vano su fuerza
contra el amuleto de piel de marta nonata
cosida al flotador.
Y al retroceder de nuevo
resoplando furiosa para recuperar la fuerza
remé, la herí con mi lanza.
Y canto esto para los hombres
que habitan el sur y el norte:
que su pecho crezca con mi alabanza.
———————————
LA MUJER A QUIEN GOLPEÓ UNA BOLA DE LUMBRE
Canta Uvavnuk
El gran mar me ha hecho zozobrar,
me arrastra como yerba barrida en el gran río.
La tierra y el clima entero
me mueven.
Me llevan lejos
y llenan mis entrañas
de júbilo.
———————————
PARA DOMEÑAR EL CLIMA
¡Frío, frío!
¡Escarcha, escarcha!
No me avientes a un lado.
Bastante me has doblado ya.
¡Vete! ¡Vete!