ARRIBA EL PULQUE — ojarasca Ojarasca
Usted está aquí: Inicio / Página Final / ARRIBA EL PULQUE

ARRIBA EL PULQUE

Ignacio Villanueva Morales

“Pulque para dos,
pulque para dos.
Y que me traigan pulque para dos.
Y arriba el pulque para dos.
¡Ajuaa! ¡Aaah!”

Los Xochimilcas: Pulque para dos (danzón)

Soy un bebedor de quince pesos:
ya que tomo pulque
(o aguamiel o curados de los que me inviten),
una bebida barata
que antes, platican,
costaba treinta centavos el litro
y endenantes veinticinco.

Y, sobre todo,
soy un tomapulque
porque la “miel en penca” de maguey representa
mi cultura, mi tierra, mi gente, mis carnalíos;
un pedazo,
como el bosque, la milpa o las veredas,
de nuestra comunidad, de donde somos y
venimos.

Y, a veces,
pa’ quitarme el hambre y la se’.
Otras, nomás por puro gusto
o porque me trai buenos recuerdos
o por “shaga shaga”,
por cuzco, dirían los compadritos Huerta de
Santiago Analco.

Soy un tomapulque,
una tomapulque,
somos tomapulque
y no bocaseca.

Al pulque

—refiere el abuelo Miguel Herrera Valera,
pulquero de corazón del pueblo de Santa María
Atarasquío—

le faltó un grado para ser sangre de Cristo.
Arriba el tecomate o el jarro de barro o el vaso
de plástico con pulque.
Chía ga ni sei Ta, chía ga ni sei Udi.
Arriba el pulque, el “sei”, el pulmón, el cara
blanca, el chamaquero que también llaman pulcacho.

__________

Ignacio Villanueva Morales es de San Francisco Xochicuaultla, Estado de México. La traducción del verso en otomí es: “Toma tu pulque papá, toma tu pulque mamá”.

comentarios de blog provistos por Disqus