CASA OTOMÍ / 237
EN CASA
Entre paredes flotantes,
barrotes dibujados,
risas de máscaras y bufones
que halé de mis pesadillas.
Estoy en casa
buscando la entrada,
no hay puertas,
los muros parecen salidas.
Hay vacíos contentos,
polvo sin muebles,
ropa calcinada
en medio del hormiguero
círculo suspendido,
oquedades que se abrazan
decoran los agaves
antiguos sin memoria.
Estoy en casa
inoportuna, de pie
frente a una silla imaginaria
de tres patas.
Se oyen cuerdas sin violines,
cantos sin cigarras, los insectos devoran la luna vacía
sobre un barranco que es el cielo.
Estoy en casa
hay cactáceas flotando
sobre mi lecho de palma,
me llaman los sollozos,
del sauce petrificado
frente al pórtico
que espera un retorno.
Estoy en casa
soy sangre sin venas,
con la sonrisa de una niña
en mi memoria congelada,
con el suspiro de las mariposas
escribiendo mi pasado,
estoy en casa.
HA MA NGU
Madetho ya njädo hñats’i
xa that’i ha ya boja xa y’ohni,
ya thede dega njom’ahmi ne ya hñädondo
da jut’i di ge’a ma u’i.
Di bui ha ma ngu
di honi ra kut’i
otho ya gosthi
ya kut’i ri ma ha ra boni.
Ha ya hinte ya johya,
ra fänthai hinte nt’ot’e
dutu xa ät›i
ha made ra nguxju,
ge’a ya tsant’i dige’a hingi tagi
ri mponi hinte ma kuhu,
ri ot’e hotho ya u’ada
ya ndäxjuä otho ya m’etsamfeni.
Di y’o ma ngu
in xahño da ehe, di b’ai
di hñandui n’a ra juat’i di beni
dega hñu ya ua.
Ri nt’ode ya santhe hinte ma b’ida,
ya ntuhu hinto ma zu’e r’ato ya ua
tsi ra zi nänä hinte kä
ne ra hñe ge’a ra mahets’i.
Di bui ha ma ngu
made ha ya zunja ri hñats’i
mañä ha ma b’eni dega denthi
nhuäni ri nzäni da ndo ri nhñandui ra gosthi
ri tom’i ri mengi.
Di bui ha ma ngu
ji hinte ma ñ›uji, xa da guadi,
ko ra n’anthede dige’a n’a ra nxutsi
ha ma yopabeni,
mfet’i tumu ha ma pumfri.
| Margarita León, originaria del estado de Hidalgo, escribe en otomí variante hñähñu del Valle del Mezquital. Es psicóloga de la educación. Ha publicado narrativa y artículos sobre poética originaria. Impartió un taller de creación poética en diferentes comunidades de su estado con hablantes de otomí-hñähñu, otomí de la Sierra, tepehua y náhuatl, de donde resultó el libro Palabra que ilumina (2015). Fue becaria del FONCA-CNCA 2015-2016.