MAKXOCHITL / RAMO DE FLORES
Son las doce de la noche.
La luna sigue durmiendo.
Entre las ramas del tepozán
y el ilite que danza con el viento,
ajeno a las tempestades que nada derrumban.
Otra vez Soledad se llena de luces.
Luciérnagas deambulan por el huerto.
Otra vez los recuerdos varados en Atempa.
Otra vez la luna que estalla en el tejado.
Los grillos cantan en las paredes.
La luna y los grillos y el ruido
me tienen en vela.
Porque mi mujer
en algún rincón también suspira
y contempla la cara de la luna.
El rostro del conejo
es agua y fuego.
T
LEJANÍA
Tus olores rancios.
Me llegan a la nariz.
Estoy tan cerca de ti.
Estoy tan lejos.
UEJALISTLI
Mochikauak ajuiakyouan.
Ualejko noyakatsol.
Nikaj monauak.
Nikaj uejka.
T
La tanga roja
entretejida en los vellos
se humedece.
Tsotsol chichiltik
ntsalaktok itech tsojmitl
kuechauati.
YOUALI
Tlajko youali.
Metstli sentoka kochotk.
Tlajko sayolitska imamayouan
iuan ilitl tlen kixaminitia ejekatl,
ixkoyan nekaj ejekakiauilol amitlaj kiuetsitia.
Osepa noaltepetl Soledad motlauilia.
Tlikipitsime xokokuajtla moxoamintijtienemij.
Oskepa elnamikilisti mouejkaua Atempa.
Oskepa metstli tlauia kalkuapak.
Xopitemej tech tepamitl kuikaj.
Metstli iuan xopitemej iuan majtilistli
nechtlachialtijtokej.
Pampa nosiua
kanaj noijki elsijsiui
iuan mauisoua ixko metstli.
Tochin ixayak
atl iuan tlikuili.
T
Tu sexo palpita en mis manos
como el colibrí
que revolotea en la nada.
Tu imagen vuela a ras de viento
como la mariposa gris
que brilla en este mar de soledades rojas.
Tus recuerdos se me revelan pavorosos
y el vidente, reinventa,
traza tu tímida llegada.
Moauilnelistli uiuioka nomatitlan
kemi uitsikitl
tlen ik tlayajtok papatlakakatij.
Moixkopinal majkokui tlalchi
kemi papalotl tenexitok
tlen petlani itec aueyatlaseltijkayo chiltontik.
Moelnamikilisuan momajkateixpantiaj
iuan tlachixki, kiyekchijchiua,
pampa tiualas, nonauak.
__________
Sixto Cabrera González (Rancho Nuevo, Soledad Atzompa, Veracruz, 1974), poeta y bibliotecario nahua, autor de los poemarios Vestigios incipientes y Makxochitl/Ramo de Flores. Traduce al nahua literatura contemporánea en castellano.