PIEL QUE HABITO
mi piel es mi dormitorio
mi piel es todas las habitaciones
donde me alimento donde me acuesto y finjo
un mínimo confort.
mi piel es mi casa
con las paredes descubiertas
una falta de cuidado:
siempre necesita más para ser casa.
mi piel no es un estado sin gobierno.
mi piel es un país
aunque demasiado lejano para mis brazos
aunque ni siquiera camine sobre su territorio
aunque yo no domine su lenguaje.
mi piel no es cáscara
es un mapa: donde África ocupa
todos los espacios:
cabeza útero pies
donde los mares se hacen
con mis lágrimas.
mi piel es un mundo
que no es solo mío.
__________
Traducción del portugués: Martina Altalef y Lubi Prates
De um corpo negro / un cuerpo negro (Amauta & Yaguar, Buenos Aires, 2018).
Prólogo de Bruna Stamat.