REGADA DE FRUTAS / GUENDARIREECHE
Dentro del jicapestle asoma su rostro el sol,
como una fruta madura llena de aroma y luz.
Una muchacha de trenza con listón rojo
rasga el aire con su enagua y su voz cantarina.
La tarde se ha vuelto un murmullo incesante,
una lluvia de voces recorriendo las calles.
Empieza la regada de frutas, suenan los cohetes,
las manos de los niños vuelan de norte a sur,
buscan atrapar un gajo de la alegría derramada.
A la música le han salido pies, juega a esconderse
entre las casas, sube a los árboles, baila desnuda
en los labios, se cuelga de los dedos de los ancianos.
La multitud es una flor de mil pétalos
que refresca las sienes del horizonte abochornado.
Gritos de festejo, carcajadas y sudor en la frente
son las señales de una amistad bebida a tragos.
Ya la noche se ha vestido de luna y estrellas.
La fiesta termina al ritmo de un son pegajoso
que hace mover las caderas del silencio.
Ndaani’xigagueta ribeeló ubidxa,
sica ti cuananaxhi nagula dxa’ xho’ naxhi ne biaani’.
Ti badudxaapa’ yuuda’ guichaique ne ti lari xiñá
ruchuugu’ bi ne xpizuudi’ ne xtiidxa’ nayeche’.
Yannahuadxí naca ridxidú’ ni cadi ribeeza,
ti nisayé diidxa’ canazá ndaani’ ca neza.
Rusuló guendarireeche, rache ca gueereguí,
ca na’ ba’du’ ripapaca ya’ ne guete’,
ruyubi gándaca ti biní guendanayeche’ xii layú.
Biree niaa saa, rusuló riguite guendarucachiló
lade ca yoo, rigui’ba’ lo ca yaga gaa, ruyaa nisi ladi
lo guirá guidiruaa, randa lo ca bicuini na’ ca rigola.
Guendaridunna binni naca ti ye’ napa ti xhiapa bandaga
ni rusiga’nda’ xcuasa xaniaa guibá’ cayaca nandá’.
Ridxi naquiite, guendaruxidxi ne nisalona
riní’ca guendalisaanadxii ni re’cabe laa chaahuigá.
Mba’ gueela’ naba’qui’ xhaba ra diaa beeu ne beleguí.
Guendaridunna riluxe ra rixidxi ti saa yá ni rusieche’ la’dxi’
ne runi guzeeque’ dxita xa’na’ guendarioodxisi’.
MAYO / BEEU GAAYU’
Los recuerdos son como los sapos,
despiertan ante el ruido de la lluvia.
Ca guendariedatenala’dxi’ nácaca sica ca bidxi’ mbo’cu’,
ribanica ra runaca ridxi ra cayaba nisayé.
CLARIDAD / GUENDANAYAANI’
Asomado al balcón del día,
el sol se desmadeja en luces,
se adelgaza en claridad,
y como aceite tibio
se va untando a los árboles,
techos y a la risa de los niños
Nabeeló ruaayoo xti’ ridxí
ubidxa rionde biaani’,
rilase lo xquendanayaani’,
ne sica nisa za dxaa,
zené’ lo ca yaga gaa,
iqueyoo ne guendaruxidxi ba’du’.
________
Esteban Ríos Cruz, (1962) quizás el mayor poeta vivo de la vasta lengua zapoteca, en su caso, la variante de Asunción Ixcatepec (Oaxaca). Estos poemas pertenecen a su libro más reciente, Ca guichu guendarieedasilo / Las espigas de la memoria (Secretaría de Cultura, México, 2019), un viaje deleitoso al país de la infancia, los espejos del horizonte y, en una especie de segundo libro, a la intimidad más secreta del amor.