TEJEDORA DE LA LLUVIA — ojarasca Ojarasca
Usted está aquí: Inicio / Escritura / TEJEDORA DE LA LLUVIA

TEJEDORA DE LA LLUVIA

OFELIA PINEDA (ÑA SAVI)

SÁÁ

Xikuí sáá,
su xandíai ndíxi
ña númi
ña numíndia yó’o,
ta nduí sí’i

ña xáni xi’iún.

Vityi, nda na’na ndíxi,
kutói ndatyi xi’i tatyi,
kúni ñúú tyitu kimi

súka tikuí ú’uva.

Kúni kúsi xí’na núumi yu’u
sáà án sí’ì, uvisándu

kuníndu kúninandu.

AVE

Fui ave,
corté mis alas
para acariciar
tu viril desnudez,
me convertí en mujer

para soñar contigo.

Ahora, debo dejarlas crecer,
añoro volar con el viento,
quiero noches estrelladas

sin agua salada.

Aspiro dormir acariciada
ave o mujer, ambas

necesitamos ser amadas.

SAMA XÍTA

Mii náni:
kúnuña sama xíta.
Núu ísa’ña
kúnuña ita ìì,
ká’a xá’na yuuve

ña Ñuu Savi.

Ndakáyaña katyi
ta kì’ñe xi’ikátia,
saa ya’e tu tùsaá

ña kutá’anu yu’uva.

Ká’aviña ta uxi,

ña kátu sata tu ki’í.

Ta ndá kundu’u kò’oña
katu’uña mía xi’i isa,
kíi xítun
ta kika’aña ku’aa yu’uva

ña yo’o kúu núu míi sama.

Ndákaye tu’un núu xíkun,

ta ndakáyuñe xi’i yu’uva.

Ta ndí’i kúnuña,
súviña xíta

ña´na vìxi kunía.

SERVILLETA

Mi madre:

tejedora de servilletas.

En su telar
teje simbología sagrada,
de un universo antiguo

llamado Pueblo de la Lluvia.

Selecciona el algodón
y extrae el hilo con malacate,
lo pasa en los enjulios

formando la urdimbre.

Luego en conteos de diez,

para asegurarlos en varas de lizo.

Ella se sienta
atada al telar,
toma su machete de madera
y empieza a entrelazar los hilos

para formar las tramas.

Tomando historias del huipil,

los colorea con hilo teñidos.

Al terminar su tejido,
envuelve las tortillas
para que no tengan frío.

__________

Ofelia Pineda, poeta ña savi (mujer lluvia), investigadora de la Universidad Tecnológica de la Mixteca, Oaxaca.
Estos poemas pertenecen a la plaquette Sí’kíkuu savi / Mujer tejedora de lluvia (editorial K’u savi, Oaxaca, 2024).
comentarios de blog provistos por Disqus