GOTAS DE LLUVIA POR GOTAS DE SANGRE
UN RITUAL DE GOLPES EN ACATLÁN, GUERRERO
Atsajtsilistle se traduce como ‘petición de lluvia’. Sus raíces morfológicas provienen de atl: ‘agua’, tsajse: ‘grita’ y listle: acuñado a los términos nahuas que se definen como “rituales”. Otros términos similares a ello es el neuenchiualistle: ritual para ‘pedir salud o buenas cosechas’, tlayolseuilistle: ritual para ‘el consuelo de los suegros’, tlatsiochiualistle: ‘bendición del agua’, entre otros. “La petición de lluvia” es una interpretación que se la ha dado desde el idioma español, porque de los nahuas no se escucha decir tonatsajtsiskej, que significaría ‘vamos a gritar el agua o a pedir el agua’. La gente de la Montaña Baja de Guerrero usa el término chouej tikontlajtlanej atl: ‘vamos a pedir el agua’ o en su caso chouej tontepetlejkouaj: ‘vamos a subir el cerro’, haciendo referencia a asistir al acto ritual en la punta de alguno o varios cerros sagrados.
En Acatlán, municipio de Chilapa de Álvarez, esta fiesta del agua se lleva a cabo en el cerro sagrado de Korosko, ‘Cruzco’, el dos de mayo y el día tres en Kumulian, en donde niños, jóvenes y adultos van vestidos de pies a cabeza de tekuanes, ‘jaguares’, o “tigres” en el lenguaje común de la gente. La imagen de este felino en máscaras de cuero es lo más simbólico y representativo durante estas festividades, tal como nos lo muestra el fotógrafo Mario Olarte. El término “tigre” no existe en la concepción nahua, la palabra más cercana es tekuane o tekuanes, que significa ‘el que muerde o los que muerden’, palabra asociada de manera directa al jaguar, pero también al oselotl (ocelote), mistle (puma) y otros animales carnívoros salvajes.
Para las festividades del día del agua o petición del agua, los que más se apuntan para este ritual de golpes son los jóvenes, siguen los niños, los adultos y por último las niñas. El ritual consiste en rezarle a la tierra, a las cruces, ojos de agua donde se les ofrenda comida, velas y flores de toda una comunidad. Los golpes de los tekuanes es una ofrenda más, entre más golpes y más sangre caiga sobre la tierra, mejor caerá la lluvia durante la primera, y habrá abundante cosecha de maíz, frijol y calabaza.
__________
Martín Tonalmeyotl, poeta y escritor nahua originario de Atzacoaloya, Guerrero, y esforzado difusor de la poesía en lenguas originarias de México.